1Nettoyeur à ultrasons SUR 48 C4. 2 Informations sur ce petit manuel. 3 utilisation prévue. 4 équipement de sécurité. 5 Risque d'électrocution. 6 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil. 7 Contenu de l'emballage et contrÎle du transport. 8 Composants de fonctionnement. 9 Manipulation et fonctionnement.

Une sous videuse est un appareil Ă©lectromĂ©nager pour la cuisine permettant une conservation des aliments plus longue dans le temps, au rĂ©frigĂ©rateur ou au congĂ©lateur, un gain d’espace dans les frigos, ainsi qu’un maintien du goĂ»t et des qualitĂ©s nutritionnelles des denrĂ©es alimentaires. En effet, cette technique permet Ă  l’appareil de mise sous vide automatique de faire le vide d’air dans un sac ou un sachet, en ĂŽtant donc l’oxygĂšne et en Ă©vitant ainsi les contaminations Ă©ventuelles, la fermentation et l’oxydation de la nourriture. Parmi toutes les marques proposant des machines Ă  mettre sous vide, on retrouve la marque Silvercrest, vendue dans les enseignes Lidl. Nous avons donc dĂ©cidĂ© de vous prĂ©senter cette scelleuse Lidl en dĂ©tails, afin de vous permettre de comprendre les caractĂ©ristiques de ce produit. Aussi, nous vous proposons des alternatives similaires Ă  la machine sous vide Silvercrest, afin de vous donner la possibilitĂ© de choisir parmi un plus large choix de sous videuses de qualitĂ©. Guide d'Achat1 Machine sous vide Silvercrest revue dĂ©taillĂ©e, tests et avis Le design du produit Le fonctionnement de la machine Les diffĂ©rentes accessoires inclus La qualitĂ© des Le prix et les Les avantages et L’opinion et les avis des consommateurs 2 Pourquoi acheter un appareil sous vide chez Lidl ? Pourquoi sont-ils si difficiles Ă  trouver sur le marchĂ© ? 3 Tableau comparatif des meilleures alternatives pas chĂšres Ă  l’appareil de mise sous vide Silvercrest 4 Emballages alimentaires les sacs, sachets et rouleaux sous vide Silvercrest5 Les comparatifs sur les autres marques Machine sous vide Silvercrest revue dĂ©taillĂ©e, tests et avis Nous passons maintenant en revue les diffĂ©rentes caractĂ©ristiques de la machine Ă  emballer sous vide Silvercrest, vendue chez Lidl France. Look, puissance, avis des consommateurs dĂ©couvrez tout ce qu’il y a Ă  savoir sur cette machine Ă  faire le vide. Le design du produit Du cĂŽtĂ© du look de cet appareil, on reste sur quelque chose de sobre et de discret, mais d’efficace. Et c’est plutĂŽt apprĂ©ciable. En effet, les couleurs noires et blanches en font un appareil facile Ă  placer dans une cuisine ou sur un plan de travail. On doit dire que l’on apprĂ©cie Ă©galement le style Ă©purĂ© de la machine, avec seulement 5 touches sur le dessus. Le fonctionnement de la machine Silvercrest signe ici un appareil au fonctionnement et Ă  la prise en main simple. Les touches se trouvent sur le dessus de la machine pour utiliser la fonction Wet and Dry pour les aliments riches en eau, la fonction Soft pour les aliments plus sensibles ou encore la fonction soudage sĂ©parĂ©e. Vous aurez Ă©galement la possibilitĂ© d’avoir recours au raccord pour une mise sous vide externe de vos rĂ©cipients. Le produit saura Ă©vacuer l’air et effectuer le soudage en peu de temps, en une seule et mĂȘme Ă©tape. La sous videuse est dotĂ©e d’une puissance de 125 watts et fonctionne avec les rouleaux de film d’une largeur maximale de 30 centimĂštres. Un rĂ©cipient pour collecter les liquides est prĂ©sent sur ce modĂšle, ce dernier Ă©tant amovible mais aussi compatible avec le lave-vaisselle pour plus de facilitĂ© d’entretien au quotidien. Enfin, ses dimensions sont de 39 x x centimĂštres. Les diffĂ©rentes accessoires inclus Lorsque vous dĂ©cidez de choisir et d’acheter un tel appareil Silvercrest, vous recevrez diffĂ©rents accessoires afin de complĂ©ter votre machine sous vide, tels que Un rouleau de film sans BPA, compatible avec le micro-ondes 70° C maximum, Un joint de rechange, Des adaptateurs pour la valve, Un mode d’emploi. La qualitĂ© des matĂ©riaux En ce qui concerne les matĂ©riaux de fabrication de ce soude sac Silvercrest, ce dernier est fabriquĂ© en plastique ABS. Ce type de plastique est souvent utilisĂ© pour rĂ©aliser des machines sous vide et est reconnu pour offrir une bonne tenue aux chocs tout en restant lĂ©ger. Au niveau de son entretien, un chiffon humide suffit. Il faut par contre noter que pour un appareil avec une plus longue durĂ©e de vie ainsi qu’une rĂ©sistance supĂ©rieure, l’acier inoxydable reste le grand gagnant. Le prix et les disponibilitĂ©s Le prix de ce soude sac, c’est certainement l’un de ses plus gros avantages, mais surtout la raison principale de la difficultĂ© Ă  en trouver chez Lidl. En effet, lorsqu’une telle machine sort et est mise en vente, on peut observer de longues files d’attente dans les magasins. Au-delĂ  du prix avantageux, c’est Ă©galement un excellent rapport qualitĂ© / prix qui est offert par la marque Silvercrest, et c’est ce qui sĂ©duit les utilisateurs de produits Ă©lectromĂ©nagers. Les avantages et inconvĂ©nients Nous regroupons et rĂ©sumons ici pour vous les principaux avantages ainsi que les principaux inconvĂ©nients lorsque vous achetez la sous videuse Lidl. POUR Le rapport qualitĂ© / prix La facilitĂ© d’utilisation La rapiditĂ© de l’aspiration CONTRE Difficile Ă  trouver Budget Ă  prĂ©voir pour les films de recharge L’opinion et les avis des consommateurs Les commentaires en ligne des utilisateurs de cette machine Ă  mettre sous vide sont majoritairement Ă©logieux. En effet, ces derniers rapportent une rapiditĂ© d’aspiration ainsi qu’une praticitĂ© du produit de maniĂšre gĂ©nĂ©rale. Bien entendu, le point positif qui revient le plus souvent, c’est le prix bas. Ce dernier est un critĂšre qui fait pencher la balance. Le point nĂ©gatif que l’on remarque parmi ces avis en ligne, c’est la difficultĂ© Ă  trouver ainsi que le budget Ă  prĂ©voir pour les sacs spĂ©cifiquement prĂ©vus pour cette machine. Pourquoi acheter un appareil sous vide chez Lidl ? Nous l’avons dĂ©jĂ  Ă©voquĂ© Ă  plusieurs reprises, le budget est un critĂšre de sĂ©lection important pour de nombreux consommateurs. Et comme l’enseigne met en vente des produits Silvercrest de qualitĂ© Ă  prix bas, l’engouement gĂ©nĂ©ral est comprĂ©hensible. De plus, diffĂ©rents autres avantages sont offerts au client lorsqu’il choisit d’acheter Silvercrest Des produits de bonne facture, Faciles Ă  utiliser, Offrant de la polyvalence, PensĂ©s de maniĂšre fonctionnelle, Garantis 3 ans. Pourquoi sont-ils si difficiles Ă  trouver sur le marchĂ© ? Lorsque la marque sort un nouveau produit Ă©lectromĂ©nager pas cher, pratique et de qualitĂ©, le mot est vite passĂ© et les clients font la queue devant les enseignes Lidl pour se le fournir. C’est pourquoi il est compliquĂ© de pouvoir acheter un tel appareil. Pour palier Ă  cela, ci-dessous, nous vous proposons de dĂ©couvrir un produit de la marque Aobosi, une machine sous vide automatique Ă  l’excellent rapport qualitĂ© / prix et aux caractĂ©ristiques similaires Ă  l’emballeuse sous vide Silvercrest. De plus, vous pourrez l’acheter facilement sur Amazon, sans devoir bouger de votre maison. DĂ©couvrez-la en dĂ©tails dĂšs Ă  prĂ©sent ! Tableau comparatif des meilleures alternatives pas chĂšres Ă  l’appareil de mise sous vide Silvercrest Table could not be displayed. Emballages alimentaires les sacs, sachets et rouleaux sous vide Silvercrest Vous ĂȘtes Ă  la recherche et avez besoin de film, de sachets et sacs pour votre machine sous vide Lidl ? Gagnez du temps et faites seulement un petit tour du cĂŽtĂ© de notre sĂ©lection des emballages de qualitĂ© vendus en ligne sur Amazon. SaleMeilleure Vente n° 1 SaleMeilleure Vente n° 2 Meilleure Vente n° 3 Meilleure Vente n° 4 Meilleure Vente n° 5 SaleMeilleure Vente n° 6 SaleMeilleure Vente n° 7 Meilleure Vente n° 8 Meilleure Vente n° 9 SaleMeilleure Vente n° 10 Vous recherchez d’autres types d’emballages pour d’autres modĂšles ? Consultez notre comparatif complet sur les meilleurs sachets et sacs sous vide dĂšs Ă  prĂ©sent ! Les comparatifs sur les autres marques FoodSaver, Fagor, Tefal, Reber ces marques font partie des fabricants les plus reconnus en matiĂšre d’électromĂ©nager et de sous videuses. Parcourez nos comparatifs et guides d’achat et trouvez le modĂšle de machine sous vide qui vous convient le mieux.
Nousavons classé les sacs sous vide en deux catégories pour vous aider à trouver facilement le sac qui convient à votre machine sous vide : 1/ Sacs sous vide gaufrés (machines sous vide à extration externe): Sacs sous vide gaufres pour la Conservation 90, 105 et 140 microns. Rouleaux sous vide gaufrés 90 et 140 microns.
DESHYDRATEUR ALIMENTAIRE SDA 350 A2 Mode d'emploiDÉSHYDRATEUR DE NOURRITUREIAN 360596_2010 Statut des informationsSurvol CouverclePlateau de dĂ©shydratation alimentaire supĂ©rieur, rĂ©glable verticalementPlateaux de dĂ©shydratation alimentaire, rĂ©glables verticalementCĂąble d'alimentation avec fiche secteurÉlĂ©ments de contrĂŽleFentes de ventilationPiedsUnitĂ© de baseVentilateurOuvertures au milieu des plateaux du dĂ©shydrateur alimentaire 3Couvercle fermĂ© au milieu du plateau supĂ©rieur du dĂ©shydrateur alimentaire 2Ouvertures dans le couvercleFigure A identification des diffĂ©rents plateaux du dĂ©shydrateur alimentaireTop plateau de dĂ©shydratation alimentaire supĂ©rieur 2 avec couvercle fermĂ© 11 au milieuEn bas plateau dĂ©shydrateur alimentaire 3 avec ouverture 10 au milieuFigure B Ă©lĂ©ments de commande 5EcranAppuyer briĂšvement appeler le mode de rĂ©glage, basculer entre le rĂ©glage de la tempĂ©rature et de l'heureAppui long basculer entre °C/°F— Diminuer les valeurs+ Augmenter les valeursAppuyez briĂšvement dĂ©marrer/mettre en pause le processus de dĂ©shydratation des alimentsAppuyez longuement annuler le processus de dĂ©shydratation des alimentsMerci pour ta confiance!FĂ©licitations pour votre nouveau dĂ©shydrateur une manipulation sĂ»re de l'appareil et pour connaĂźtre l'ensemble des fonctionnalitĂ©s Lisez attentivement ces instructions d'utilisation avant la premiĂšre respectez les consignes de sĂ©curitĂ© !L'appareil doit ĂȘtre utilisĂ© uniquement comme dĂ©crit dans ces instructions d' cette copie des instructions d'utilisation pour vous cĂ©dez l'appareil Ă  quelqu'un d'autre, veuillez inclure cette copie du mode d'emploi. Les instructions d'utilisation font partie intĂ©grante de l' espĂ©rons que vous apprĂ©cierez votre nouveau dĂ©shydrateur sur votre appareilLe matĂ©riau alimentaire des appareils portant ce symbole ne modifie pas le goĂ»t ou l'odeur des prĂ©vuLe dĂ©shydrateur alimentaire est destinĂ© au sĂ©chage des aliments. L'appareil est conçu pour un usage privĂ© et domestique. L'appareil ne doit ĂȘtre utilisĂ© que dans des espaces intĂ©rieurs secs. Cet appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© Ă  des fins usage prĂ©visibleATTENTION! Risque de dommages matĂ©riels !L'appareil n'est pas adaptĂ©...
 pour rĂ©chauffer des aliments,
 pour sĂ©cher des pas l'appareil comme radiateur n'est pas conçu pour fonctionner Ă  l' de sĂ©curitĂ©Avertissements Si nĂ©cessaire, les avertissements suivants seront utilisĂ©s dans ces instructions d'utilisation DANGER! Risque Ă©levĂ© le non-respect de cet avertissement peut entraĂźner des blessures corporelles et Risque modĂ©rĂ© le non-respect de cet avertissement peut entraĂźner des blessures ou des dommages matĂ©riels risque faible le non-respect de cet avertissement peut entraĂźner des blessures lĂ©gĂšres ou des dommages circonstances et spĂ©cificitĂ©s qui doivent ĂȘtre respectĂ©es lors de la manipulation de l' pour un fonctionnement sĂ»rCet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants Ă  partir de 8 ans et des personnes ayant des capacitĂ©s physiques, sensorielles ou intellectuelles restreintes ou des personnes sans expĂ©rience et/ou comprĂ©hension adĂ©quates, s'ils sont surveillĂ©s ou instruits sur la façon d'utiliser cet appareil en toute sĂ©curitĂ© et s'ils sont conscients des dangers qui en enfants ne doivent pas jouer avec l' nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas ĂȘtre effectuĂ©s par des enfants, sauf s'ils sont ĂągĂ©s de plus de 8 ans et enfants de moins de 8 ans doivent ĂȘtre tenus Ă  l'Ă©cart de l'appareil et du cĂąble d' appareil n'est pas destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© Ă  l'aide d'une horloge externe ou d'un systĂšme de tĂ©lĂ©commande le cĂąble d'alimentation de cet appareil est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par le fabricant, le service aprĂšs-vente du fabricant ou un spĂ©cialiste de qualification similaire afin d'Ă©viter tout toutes les piĂšces et surfaces qui entreront en contact avec des aliments avant d'utiliser l'appareil pour la premiĂšre fois voir Nettoyage » Ă  la page 31. DANGER pour les enfantsLes enfants ne doivent pas jouer avec le matĂ©riel d'emballage. Ne laissez pas les enfants jouer avec des sacs en plastique. Il y a un risque d' que les enfants ne peuvent pas retirer l'appareil de la surface de travail avec le cĂąble d' l'appareil hors de portĂ©e des enfants. DANGER pour et par les animaux domestiques et le bĂ©tailLes appareils Ă©lectriques peuvent reprĂ©senter un danger pour les animaux domestiques et le bĂ©tail. De plus, les animaux peuvent Ă©galement endommager l'appareil. Pour cette raison, vous devez Ă©loigner les animaux des appareils Ă©lectriques en tout temps. DANGER! Risque d'Ă©lectrocution dĂ» Ă  l'humiditĂ©L'appareil, le cĂąble d'alimentation et la fiche secteur ne doivent pas ĂȘtre immergĂ©s dans l'eau ou tout autre l'appareil de l'humiditĂ©, des gouttes d'eau et des Ă©claboussures d' du liquide pĂ©nĂštre dans l'appareil, dĂ©branchez immĂ©diatement la fiche secteur. L'appareil a-t-il Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ© avant d'ĂȘtre rĂ©utilisĂ© ?Ne touchez jamais l'appareil avec les mains l'appareil tombe dans l'eau, dĂ©branchez immĂ©diatement la fiche secteur. Alors seulement est-il sĂ»r de rĂ©cupĂ©rer l'appareil ? DANGER! Risque de choc electriqueNe branchez la fiche secteur dans la prise murale qu'une fois l'appareil complĂštement la fiche secteur uniquement sur une prise murale correctement installĂ©e et facilement accessible dont le voltage correspond aux indications de la plaque signalĂ©tique. La prise murale doit rester facilement accessible une fois l'appareil que le cĂąble d'alimentation ne peut pas ĂȘtre endommagĂ© par des arĂȘtes vives ou des points chauds. N'enroulez pas le cĂąble d'alimentation autour de l' aprĂšs avoir Ă©tĂ© Ă©teint, l'appareil n'a pas Ă©tĂ© complĂštement dĂ©branchĂ© du secteur. Pour le dĂ©brancher complĂštement, dĂ©branchez la fiche de l'utilisation de l'appareil, assurez-vous que le cĂąble d'alimentation ne peut pas ĂȘtre coincĂ© ou vous dĂ©branchez la fiche secteur de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et jamais sur le la fiche secteur de la prise murale 
 ​​
 en cas de panne, 
 lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, 
 avant de nettoyer l'appareil et 
 en cas d' Ă©viter tout danger, n'apportez aucune modification Ă  l' pas l'appareil s'il y a des dommages visibles sur l'appareil ou le cĂąble d'alimentation. DANGER! Risque d'incendieL'appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© Ă  proximitĂ© de liquides ou de matĂ©riaux inflammables, ou dans un environnement potentiellement explosif. Tenir Ă  une distance d'au moins 30 cm des d'Ă©viter une surchauffe de l'appareil et d'assurer un sĂ©chage optimal – Ne couvrez pas l'appareil.– Assurez-vous que les fentes d'aĂ©ration sur la face infĂ©rieure de l'unitĂ© de base sont libres.– Placez l'appareil sur une surface plane et lisse. Les nappes, les tissus et autres peuvent obstruer la libre ventilation.– Ne recouvrez pas complĂštement les grilles des plateaux du dĂ©shydrateur d'aliments par exemple avec du papier, du papier d'aluminium ou similaire. DANGER! Risque de blessure par brĂ»lureLe ventilateur en particulier les piĂšces mĂ©talliques, le couvercle, les plateaux du dĂ©shydrateur et les aliments Ă  dĂ©shydrater peuvent devenir chauds pendant le fonctionnement. Pendant le fonctionnement, ne touchez que les poignĂ©es et les Ă©lĂ©ments de commande de l' fois l'appareil Ă©teint, laissez refroidir l'appareil et les aliments dĂ©shydratĂ©s avant de retirer les aliments dĂ©shydratĂ©s et de nettoyer l' transportez l'appareil que lorsqu'il est refroidi et, ce faisant, utilisez uniquement les poignĂ©es prĂ©vues Ă  cet Risque de dommages matĂ©rielsUtilisez uniquement l'accessoire d' pas utiliser de nettoyants astringents ou est Ă©quipĂ© de pieds en plastique antidĂ©rapants. Comme les meubles sont recouverts d'un large Ă©ventail de vernis et de synthĂ©tiques et sont Ă©galement traitĂ©s avec diffĂ©rents produits d'entretien, il ne peut ĂȘtre totalement exclu que certains de ces matĂ©riaux contiennent des composants qui pourraient attaquer et ramollir les pieds en plastique antidĂ©rapants. Si nĂ©cessaire, placez un tapis antidĂ©rapant sous l' fournis1UnitĂ© de base 84 plateaux de dĂ©shydrateur alimentaire 31 Plateau supĂ©rieur du dĂ©shydrateur alimentaire 21Couvercle 11 Copie de la notice d'utilisationComment utiliser ce serviceRISQUE D'INCENDIE!Placez l'appareil sur une surface sĂšche, plane, antidĂ©rapante et rĂ©sistante Ă  la ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© Ă  proximitĂ© de liquides ou de matĂ©riaux inflammables, ou dans un environnement potentiellement explosif. Tenir Ă  une distance d'au moins 30 cm des d'Ă©viter une surchauffe de l'appareil, ne couvrez pas l'appareil et ne couvrez pas les fentes d'aĂ©ration 6 sur la face infĂ©rieure de l' Lors de la premiĂšre utilisation, une odeur peut ĂȘtre gĂ©nĂ©rĂ©e par l'appareil. Ce n'est pas un dĂ©faut du produit. Par consĂ©quent, avant le processus initial de dĂ©shydratation des aliments, vous devez nettoyer l'appareil, le faire fonctionner Ă  vide conformĂ©ment aux instructions suivantes, puis le nettoyer Ă  nouveau. Ici, assurez une ventilation tout le matĂ©riel d' que toutes les piĂšces sont prĂ©sentes et en bon l'appareil avant sa premiĂšre utilisation ! voir Nettoyage » Ă  la page 31Placez l'unitĂ© de base 8 sur une surface sĂšche, plane et les plateaux du dĂ©shydrateur d'aliments 3 et le plateau supĂ©rieur du dĂ©shydrateur d'aliments 2 sur l' le couvercle la fiche secteur 4 dans une prise murale correspondant aux spĂ©cifications de la plaque signalĂ©tique. Sur l'affichage 13 00 clignote et Hr s' l'aide des touches — 15 et + 16 rĂ©gler le temps de sĂ©chage sur 1 heure 01 Hr.BriĂšvement, appuyez une fois sur le bouton 14. Sur l'affichage, 55 clignote et °C s' l'aide des touches — 15 et + 16 rĂ©gler la tempĂ©rature de sĂ©chage Ă  70 ° appuyez une fois sur le bouton 17 pour dĂ©marrer l' fois le temps rĂ©glĂ© Ă©coulĂ©, l'appareil s'Ă©teint. Le ventilateur 9 s'arrĂȘte. Pendant un bref instant, un signal sonore retentira et l'Ă©cran 13 affichera 00 en vous pouvez annuler le processus de mise en chauffe initiale au bout de 30 minutes seulement en maintenant la touche 17 enfoncĂ©e jusqu'Ă  ce que le ventilateur 9 s'arrĂȘte et que l'afficheur 13 affiche en permanence la fiche secteur l'appareil Ă  nouveau l'appareil voir Nettoyage » Ă  la page 31.DĂ©shydratation alimentaireInformations gĂ©nĂ©rales sur le processus de dĂ©shydratation des alimentsLa dĂ©shydratation des aliments est un processus de conservation. Il est basĂ© sur l'extraction de l'eau des aliments. Une faible teneur en eau prive les bactĂ©ries et les moisissures de leurs conditions de vie fondamentales. Le processus de dĂ©shydratation se produit Ă  des tempĂ©ratures relativement basses 40 Ă  70 °C. Il n'est pas nĂ©cessaire d'ajouter des additifs chimiques, du sel ou du sucre. Ainsi, la nourriture reste non traitĂ©e. La majeure partie des vitamines reste intacte. Le processus de sĂ©chage provoque une concentration de minĂ©raux, de fibres et de consĂ©quent, de nombreux aliments dĂ©shydratĂ©s ont un arĂŽme intense. En raison de l'eau extraite, les aliments dĂ©shydratĂ©s sont particuliĂšrement lĂ©gers et peuvent ĂȘtre stockĂ©s et transportĂ©s sans refroidissement ni emballage aliments dĂ©shydratĂ©s peuvent ĂȘtre consommĂ©s sous forme sĂ©chĂ©e par exemple sous forme de fruits sĂ©chĂ©s, ou ils peuvent ĂȘtre transformĂ©s aprĂšs avoir Ă©tĂ© trempĂ©s par exemple des champignons ou ajoutĂ©s lors de la cuisson par exemple des herbes.Fonctionnement de base du dĂ©shydrateur alimentaireVotre dĂ©shydrateur aspire de l'air frais Ă  travers les fentes d'aĂ©ration 6 sur le dessous et le rĂ©chauffe. L'air chaud et sec traverse les plateaux du dĂ©shydrateur alimentaire aux 2/3 du bas vers le haut. Il est donc important 
 
 de ne pas surcharger les plateaux du dĂ©shydrateur d'aliments, 
 de ne pas recouvrir les grilles des plateaux du dĂ©shydrateur d'aliments et 
 d'assurer une ventilation libre tout autour. Le flux d'air chaud et sec assure un sĂ©chage en douceur, qui varie dans le temps en fonction de la teneur en eau des aliments et de l'Ă©paisseur des morceaux. À titre indicatif, vous trouverez les tempĂ©ratures et les valeurs de rĂ©fĂ©rence concernant les temps de sĂ©chage au chapitre Tableaux des aliments » Ă  la page et prĂ©paration des platsAfin d'obtenir une bonne qualitĂ© et une bonne durabilitĂ©, une sĂ©lection et une prĂ©paration minutieuses des aliments sont dĂ©cisives. Par consĂ©quent, vous trouverez quelques conseils dans ce qui nourriture doit ĂȘtre fraĂźche. Les fruits et lĂ©gumes mĂ»rs ont plus de goĂ»t. Cependant, les aliments ne doivent pas ĂȘtre trop possible, utilisez des aliments de qualitĂ© parfaite. SĂ©lectionnez, par exemple, des fruits sans taches ni meurtrissures et sans taches abĂźmĂ©es. Si nĂ©cessaire, coupez gĂ©nĂ©reusement les parties soigneusement les aliments et respectez scrupuleusement les rĂšgles d'hygiĂšne de la cuisine. Travaillez, par exemple, avec des mains et des ustensiles de cuisine de la coupe, tenez compte du fait que les aliments rĂ©trĂ©ciront pendant la dĂ©shydratation. Par consĂ©quent, ne coupez pas les morceaux trop les aliments en morceaux de taille et de forme uniformes pour vous assurer que tous les morceaux sĂšchent les aliments immĂ©diatement aprĂšs leur des pĂ©pins des fruits Ă  noyau par exemple cerises, prunes, abricots est plus facile lorsque ceux-ci sont d'abord sĂ©chĂ©s dans leur ensemble pendant env. les deux tiers du temps de sĂ©chage et alors seulement les pierres sont des fruits brunissant facilement par exemple des pommes, les surfaces coupĂ©es peuvent ĂȘtre lĂ©gĂšrement trempĂ©es dans du jus de citron avant de les la surface coupĂ©e vers le haut, placez les fruits non pelĂ©s sur les plateaux du dĂ©shydrateur alimentaire 2/ les champignons avec de la publicitĂ©amp soigneusement les la dĂ©shydratation, les lĂ©gumes doivent ĂȘtre briĂšvement les herbes en entier avec leurs les herbes et secouez-les soigneusement pour les herbes doivent ĂȘtre dĂ©shydratĂ©es Ă  basse tempĂ©rature et non pendant une pĂ©riode prolongĂ©e. Sinon, ils perdent leur que de la viande les tendons, les os et la et sĂ©chez soigneusement la la dĂ©shydratation, la viande maigre peut ĂȘtre sĂ©chĂ©e ou marinĂ©e. SĂ©chez-le avant de commencer le processus de la viande en fines que du poisson les arĂȘtes et la peau du soigneusement le dessus du jus de citron et placez-le dans de l'eau salĂ©e pendant env. 30 minutes. Ensuite, sĂ©chez-le le poisson en fines tranches. Tableaux alimentairesDans le tableau suivant, les donnĂ©es sur les temps de sĂ©chage sont des valeurs de rĂ©fĂ©rence. Les temps rĂ©els dĂ©pendent de la qualitĂ© des aliments type, fraĂźcheur, maturitĂ© et de l'Ă©paisseur des morceaux. Par consĂ©quent, vĂ©rifiez le rĂ©sultat en touchant test de dĂ©shydratation. La derniĂšre colonne du tableau vous dira comment les aliments dĂ©shydratĂ©s finis devraient se sentir. Raccourcir ou prolonger le temps de sĂ©chage, si Ă  dĂ©shydraterPrĂ©paration Valeurs de rĂ©fĂ©renceTempĂ©rature de sĂ©chageTemps de sĂ©chage en heures Valeurs de rĂ©fĂ©renceTest dĂ©shydratĂ©AnanasTranches 8 mm70 ° C10 - 12facilement pliablePommesTranches 8 mm / Quartiers 15 mm70 ° C8 - 10facilement pliableAbricotsen deux, peler vers le bas70 ° C10 - 12pliableBananesTranches 2 – 3 mm70 ° C8 - 10croustillantPoiresTranches 3 mm70 ° C8 - 10pliableen deux70 ° C14 - 18pliableFraisesen moitiĂ©s ou en entier70 ° C8 - 10durfiguesen deux70 ° C8 - 10sĂ©cherCerisesentier, Ă©vidĂ©70 ° C10 - 12coriacePrunesen deux, peler vers le bas70 ° C10 - 12pliableRaisinsen deux, peler vers le bas70 ° C12 - 14facilement pliableLĂ©gumesAliments Ă  dĂ©shydraterPrĂ©paration Valeurs de rĂ©fĂ©renceTempĂ©rature de sĂ©chageTemps de sĂ©chage en heures RĂ©fĂ©rence valeursTest de dĂ©shydra onDes haricotsentier70 ° C6 - 8fragilePoissans cosses50 ° C6 - 8durConcombrenon pelĂ©, Tranches 10 mm50 ° C6 - 8durde carottespelĂ©es, Tranches 8 mm70 ° C6 - 8dur Poireauen deux, morceaux longs 6 – 8 cm70 ° C6 - 10fragilePEPPERBandes 6 – 8 cm60 ° C6 - 8pliable Mushroomsen tranches, petits champignons entiers50 ° C4 - 6difficileCĂ©leripelĂ©es, Tranches 8 mm70 ° C6 - 10durTomateen deux70 ° C12 - 14pliableTranches 6 mm70 ° C7 - 10durCourgettenon pelĂ©, Tranches 8 mm60 ° C6 - 8durNourriture supplĂ©mentaireAliments Ă  dĂ©shydraterPrĂ©paration Valeurs de rĂ©fĂ©renceTempĂ©rature de sĂ©chageTemps de sĂ©chage en heures Valeurs de rĂ©fĂ©renceTest de dĂ©shydra onHerbes basilic, origan, romarin, persil, ciboulette, ill, estragon, etc.tiges entiĂšres40 ° C2 - 4fragileViandesen fines tranches60 ° C10 - 12Poissonen fines tranches60 ° C10 - 12OpĂ©rationRISQUE D'INCENDIE!Placez l'appareil sur une surface sĂšche, plane, antidĂ©rapante et rĂ©sistante Ă  la ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© Ă  proximitĂ© de liquides ou de matĂ©riaux inflammables, ou dans un environnement potentiellement Ă  une distance d'au moins 30 cm des murs. Afin d'Ă©viter une surchauffe de l'appareil, ne couvrez pas l'appareil et ne couvrez pas les fentes d'aĂ©ration 6 sur la face infĂ©rieure de l'appareil. DANGER! Risque de blessure par brĂ»lure !Le ventilateur 9 en particulier les parties mĂ©talliques, le couvercle 1, les plateaux du dĂ©shydrateur d'aliments 2/3 et les aliments Ă  dĂ©shydrater peuvent devenir chauds pendant le fonctionnement. Pendant le fonctionnement, touchez uniquement les poignĂ©es et les Ă©lĂ©ments de commande 5 de l' fois l'appareil Ă©teint, laissez refroidir l'appareil et les aliments dĂ©shydratĂ©s avant de retirer les aliments dĂ©shydratĂ©s et de nettoyer l' et remplissage de l'appareilNOTESFigure A le plateau supĂ©rieur du dĂ©shydrateur alimentaire 2 doit toujours ĂȘtre utilisĂ©, et il doit toujours ĂȘtre placĂ© en haut. Il peut ĂȘtre identifiĂ© par le couvercle fermĂ© 11 au A vous pouvez faire varier le nombre de plateaux de dĂ©shydrateur alimentaire 3. Ceux-ci peuvent ĂȘtre identifiĂ©s par les ouvertures 10 au de l'espacementPour les aliments lĂ©gĂšrement plus grands, l'espacement entre les plateaux du dĂ©shydrateur alimentaire 2/3 peut ĂȘtre normal pour un espacement plus petit, placez les plateaux du dĂ©shydrateur d'aliments les uns sur les autres de sorte que les 6 supports Ă©troits et 6 larges sur le bord des plateaux du dĂ©shydrateur d'aliments soient dĂ©calĂ©s l'un par rapport Ă  l' plus grand pour un espacement plus grand, placez les plateaux du dĂ©shydrateur d'aliments l'un sur l'autre de sorte que les supports Ă©troits et larges soient disposĂ©s l'un au-dessus de l' l'unitĂ© de base 8 sur une surface sĂšche, plane et les plateaux du dĂ©shydrateur aux 2/3 avec les aliments prĂ©parĂ©s Ă  dĂ©shydrater. Assurez-vous de ne pas surcharger les plateaux du dĂ©shydrateur alimentaire. L'air doit pouvoir circuler Ă  travers les grilles des plateaux du dĂ©shydrateur alimentaire. RĂ©partissez uniformĂ©ment les aliments sur les plateaux du dĂ©shydrateur et Ă©vitez de placer les aliments Ă  dĂ©shydrater en plusieurs couches sur un mĂȘme les plateaux du dĂ©shydrateur d'aliments 3 et le plateau supĂ©rieur du dĂ©shydrateur d'aliments 2 sur l' le couvercle les rĂ©glages et dĂ©marrez le processus de dĂ©shydratation des alimentsREMARQUE pour les valeurs de rĂ©fĂ©rence de la tempĂ©rature de sĂ©chage, du temps de sĂ©chage et du test de dĂ©shydratation, se rĂ©fĂ©rer au chapitre Tableaux des aliments » Ă  la page la fiche secteur 4 dans une prise murale correspondant aux spĂ©cifications de la plaque signalĂ©tique. Sur l'affichage 13 00 clignote et Hr s' l'aide des touches — 15 et + 16 rĂ©gler le temps de sĂ©chage entre 1 et 48 heures 01 Hr Ă  48 Hr par pas de 1 appuyez une fois sur la touche 14 pour passer au rĂ©glage de la tempĂ©rature. Sur l'affichage, 55 clignote et °C s' changer l'unitĂ© de la tempĂ©rature entre °C et °F, maintenez la touche 14 l'aide des touches — 15 et + 16, rĂ©gler la tempĂ©rature de sĂ©chage entre 40 °C et 70 °C ou entre 100 °F et 160 °F par pas de 5°.Appuyez une fois briĂšvement sur la touche 17 pour dĂ©marrer le processus de dĂ©shydratation des aliments. Le ventilateur 9 dĂ©marre. Sur l'afficheur 13, le symbole de l'horloge s'affiche, indiquant alternativement la tempĂ©rature rĂ©glĂ©e et le temps de sĂ©chage restant. Le temps de sĂ©chage est indiquĂ© en heures Hr, dans la derniĂšre heure en minutes Min.Une fois le temps rĂ©glĂ© Ă©coulĂ©, l'appareil s'Ă©teint. Le ventilateur 9 s'arrĂȘte. Sur l'afficheur 13 00 s'affiche en les aliments dĂ©shydratĂ©s en appliquant le test de dĂ©shydratation voir Tableaux des aliments » Ă  la page 27. Si les aliments dĂ©shydratĂ©s n'ont pas encore Ă©tĂ© suffisamment sĂ©chĂ©s, recommencez le processus de dĂ©shydratation des aliments pour un autre temps de sĂ©chage plus courtUne fois le temps rĂ©glĂ© Ă©coulĂ©, l'appareil s'Ă©teint. Le ventilateur 9 s'arrĂȘte. Pendant un bref instant, un signal sonore retentira et l'Ă©cran 13 affichera 00 en fois le processus de dĂ©shydratation des aliments terminĂ©, dĂ©branchez la fiche secteur 4. Modification du rĂ©glage pendant le processus de dĂ©shydratation des alimentsPendant le processus de dĂ©shydratation, vous pouvez modifier le rĂ©glage du temps de sĂ©chage et de la tempĂ©rature de sĂ©chage Ă  tout briĂšvement sur la touche 14. Le temps restant clignote sur l'afficheur que la valeur sur l'afficheur 13 clignote environ 2 secondes, vous pouvez la modifier en appuyant sur les touches — 15 et + 16 .REMARQUE mĂȘme si le temps restant a Ă©tĂ© affichĂ© en minutes au cours de l'heure Ă©coulĂ©e, le temps de sĂ©chage ne peut ĂȘtre modifiĂ© qu'en heuresurly une fois briĂšvement sur la touche 14 pour passer au rĂ©glage de la tempĂ©rature. Tant que la valeur Ă  l'Ă©cran clignote env. 2 secondes, vous pouvez modifier le rĂ©glage de la tempĂ©rature en appuyant sur les touches — 15 et + 16 .AprĂšs env. 2 secondes, les valeurs seront mĂ©morisĂ©es et affichĂ©es en continu. Interrompre le processus de dĂ©shydratation des alimentsVous pouvez interrompre le processus de dĂ©shydratation des aliments Ă  tout moment, par exemple pour effectuer un test de dĂ©shydratation avant l'expiration du temps de sĂ©chage briĂšvement une fois sur la touche 17 pour interrompre le processus de dĂ©shydratation des aliments. Le ventilateur 9 s'arrĂȘte. Sur l'affichage 13 PA poursuivre le processus de dĂ©shydratation des aliments, appuyez Ă  nouveau briĂšvement sur la touche le processus de dĂ©shydratation des alimentsVous pouvez annuler le processus de dĂ©shydratation des aliments Ă  tout moment, par exemple si la dĂ©shydratation des aliments est terminĂ©e avant l'expiration du temps dĂ©finiMaintenez le bouton 17 enfoncĂ© jusqu'Ă  ce que le ventilateur 9 s'arrĂȘte, un signal sonore retentit briĂšvement et l'Ă©cran 13 affiche 00 en continuUne fois le processus de dĂ©shydratation des aliments terminĂ©, dĂ©branchez la fiche secteur et conserver les aliments dĂ©shydratĂ©sLaissez bien refroidir les aliments dĂ©shydratĂ©s avant de les retirer et de les les aliments dĂ©shydratĂ©s hermĂ©tiquement, par exemple dans des verres avec un couvercle bien fermĂ© ou dans des sacs en plastique. Vous pouvez Ă©galement emballer sous vide les aliments les aliments dĂ©shydratĂ©s Ă  l'abri de la lumiĂšre. NettoyageNettoyez l'appareil avant sa premiĂšre utilisation ! DANGER! Risque de choc electrique!DĂ©branchez la fiche secteur 4 de la prise murale avant de nettoyer l' de base 8, le cĂąble d'alimentation et la fiche secteur 4 ne doivent pas ĂȘtre immergĂ©s dans l'eau ou tout autre toujours qu'aucune humiditĂ© ne pĂ©nĂštre dans le ventilateur 9 pendant le processus de nettoyage. DANGER! Risque de blessure par brĂ»lure !Laissez toutes les piĂšces refroidir avant de les Risque de dommages matĂ©riels !Ne pas utiliser de nettoyants astringents ou l'appareil aprĂšs chaque utilisation et Ă©liminez tous les rĂ©sidus et plateaux dĂ©shydrateurs alimentairesLe couvercle 1 et les plateaux du dĂ©shydrateur alimentaire 2 et 3 vont au de baseNettoyez l'unitĂ© de base 8 avec un chiffon lĂ©gĂšrement damp chiffon, Ă©ventuellement avec un peu de dĂ©tergent doux. StockageDANGER pour les enfants !Gardez l'appareil hors de portĂ©e des toutes les piĂšces et assurez-vous qu'elles sont bien sĂšches avant de ranger l' un endroit oĂč ni les tempĂ©ratures Ă©levĂ©es ni l'humiditĂ© ne peuvent affecter l' Ce produit est soumis aux dispositions de la directive europĂ©enne 2012/19/CE. Le symbole montrant une poubelle Ă  roulettes barrĂ©e indique que le produit nĂ©cessite une collecte sĂ©parĂ©e des dĂ©chets dans l'Union europĂ©enne. Ceci s'applique au produit et Ă  tous les accessoires marquĂ©s de ce symbole. Les produits identifiĂ©s par ce symbole ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les ordures mĂ©nagĂšres normales, mais doivent ĂȘtre dĂ©posĂ©s dans un point de collecte pour le recyclage des appareils Ă©lectriques et symbole de recyclage marque par exemple un objet ou des parties du matĂ©riau comme prĂ©cieux pour le recyclage. Le recyclage permet de rĂ©duire la consommation de matiĂšres premiĂšres et de protĂ©ger l' de la mise au rebut de l'emballage, assurez-vous de respecter les rĂ©glementations environnementales applicables dans votre votre appareil ne fonctionne pas comme prĂ©vu, veuillez d'abord essayer cette liste de contrĂŽle. Il n'y a peut-ĂȘtre qu'un problĂšme mineur et vous pouvez le rĂ©soudre vous-mĂȘme. DANGER! Risque de choc electrique!N'essayez en aucun cas de rĂ©parer vous-mĂȘme l' possibles / ActionPas de fonctionL'appareil a-t-il Ă©tĂ© connectĂ© Ă  l'alimentation Ă©lectrique ?VĂ©rifiez la ne peut pas ĂȘtre dĂ©marrĂ© avec le bouton s'Ă©teint automatiquement et ne peut pas ĂȘtreallumĂ© Ă  appareil est Ă©quipĂ© d'une protection contre la surchauffe. En cas de surchauffe, il Ă©teindra l'appareil. Contactez le centre de caractĂ©ristiques techniquesModĂšleSDA 350 A2Vol rĂ©seautage220 – 240 V ~ 50 – 60 HzClasse de protectionIIPuissance nominale350 WSymboles utilisĂ©sDouble isolationGeprĂŒfte Sicherheit sĂ©curitĂ© certifiĂ©e. Les appareils doivent ĂȘtre conformes aux rĂšgles techniques gĂ©nĂ©ralement reconnues et Ă  la loi allemande sur la sĂ©curitĂ© des produits Produktsicherheitsgesetz – ProdSG.Avec le marquage CE, HOYER Handel GmbH dĂ©clare la conformitĂ© aux directives de l' symbole vous rappelle de vous dĂ©barrasser de l'emballage dans le respect de l' recyclables carton sauf carton ondulĂ©vol. CAtageLe symbole identifie les piĂšces pouvant ĂȘtre nettoyĂ©es au un produit recyclable qui est soumis Ă  la responsabilitĂ© Ă©largie du producteur et pour lequel les rĂšgles de tri des dĂ©chets s' rĂ©serve de modifications de HOYER Handel GmbHCher client, votre appareil bĂ©nĂ©ficie d'une garantie de 3 ans Ă  compter de la date d'achat. En cas de dĂ©fauts du produit, vous disposez de droits lĂ©gaux contre le vendeur. Ces droits statutaires ne sont pas limitĂ©s par notre garantie prĂ©sentĂ©e de garantieLa pĂ©riode de garantie commence Ă  la date d'achat. Veuillez conserver le reçu d'achat original dans un endroit sĂ»r. Ce document est nĂ©cessaire pour vĂ©rifier l'achat. Si, dans les trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un dĂ©faut matĂ©riel ou de fabrication survient, le produit sera rĂ©parĂ© ou remplacĂ© par nous - Ă  notre discrĂ©tion - gratuitement pour vous, ou leLe prix d'achat sera remboursĂ©. Cette garantie implique que, dans un dĂ©lai de trois ans, l'appareil dĂ©fectueux et le reçu d'achat soient prĂ©sentĂ©s, y compris un bref Ă©critdescription du dĂ©faut et l'heure Ă  laquelle il s'est produit. Si le dĂ©faut est couvert par notre garantie, le produit rĂ©parĂ© ou un nouveau produit vous sera retournĂ©. Aucune nouvelle pĂ©riode de garantie ne commence avec une rĂ©paration ou un remplacement du pĂ©riode de garantie et les rĂ©clamations lĂ©gales pour les dĂ©fautsLa pĂ©riode de garantie n'est pas prolongĂ©e lorsque la garantie a Ă©tĂ© rĂ©clamĂ©e. Ceci s'applique Ă©galement aux piĂšces remplacĂ©es et rĂ©parĂ©es. Tout dommage et dĂ©faut dĂ©jĂ  existant au moment de l'achat doit ĂȘtre signalĂ© immĂ©diatement aprĂšs le dĂ©ballage. Les rĂ©parations effectuĂ©es aprĂšs l'expiration de la pĂ©riode de garantie sont de la garantieL'appareil a Ă©tĂ© fabriquĂ© avec soin selon des directives de qualitĂ© strictes et testĂ© avec diligence avant la livraison. La garantie s'applique aux dĂ©fauts de matĂ©riel ou d' exclues de la garantie les piĂšces d'usure soumises Ă  une usure normale et les dommages aux piĂšces fragiles, par exemple les interrupteurs, les batteries, lamps ou d'autres piĂšces en verre. Cette garantie expire si le produit est endommagĂ©, n'est pas utilisĂ© comme prĂ©vu ou n'est pas entretenu. Pour le bon fonctionnement du produit, toutes les instructions Ă©numĂ©rĂ©es dans le mode d'emploi doivent ĂȘtre respectĂ©es attentivement. Toute forme d'utilisation et de manipulation dĂ©conseillĂ©e dans le mode d'emploi ou mise en garde doit toujours ĂȘtre Ă©vitĂ©e. Le produit est uniquement destinĂ© Ă  un usage privĂ© et non commercial. En cas de traitement incorrect et inappropriĂ©, d'utilisation de la force et d'interventions non effectuĂ©es par notre centre de service agréé, la garantie en cas de rĂ©clamation sous garantieAfin d'assurer un traitement rapide de votre dossier, veuillez respecter les remarques suivantes Veuillez conserver le numĂ©ro d'article IAN 360596_2010 et le reçu d'achat comme preuve d'achat pour toutes les numĂ©ro d'article se trouve sur la plaque signalĂ©tique, une gravure, la page de titre de votre mode d'emploi en bas Ă  gauche ou une Ă©tiquette Ă  l'arriĂšre ou sous l' le fonctionnement dĂ©fectueux ou d'autres dĂ©fauts se produisent, contactez d'abord le centre de service indiquĂ© ci-dessous par tĂ©lĂ©phone ou par vous pouvez envoyer gratuitement un produit signalĂ© comme dĂ©fectueux Ă  l'adresse de service qui vous a Ă©tĂ© indiquĂ©e, y compris le reçu d'achat et les informations sur le dĂ©faut et quand il s'est vous pouvez le tĂ©lĂ©charger ainsi que de nombreux autres manuels, vidĂ©os de produits et logiciels d' code QR vous amĂšne directement au service Lidl website oĂč vous pouvez saisir le numĂ©ro d'article IAN 360596_2010 pour ouvrir votre mode d'emploi. Centre de serviceGBService Grande-BretagneTĂ©l . 0800 404 7657Courriel [email protected]IEServices IrlandeTĂ©l . 1890 930 0340,08 EUR/Min., pic0,06 EUR/Min., hors pointeCourriel [email protected]MTService MalteTĂ©l +80062230XNUMXCourriel [email protected]Services ChypreCYTĂ©l . 8009 4409Courriel [email protected]IAN 360596_2010 FournisseurVeuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Tout d'abord, contactez Handel GmbHTasköprĂŒstraße 322761 HambourgALLEMAGNEDocuments / RessourcesRĂ©fĂ©rences de / Page1 MACHINE À EXPRESSO SEM 1100 B3 MACHINE À EXPRESSO ESPRESSOMASCHINE Mode d'emploi Bedienungsanleitung ESPRESSO MACHINE Operating instructions IAN 274989; Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

Rendered 2022-07-28T1409 Veuillez noter En raison d'une forte demande, cet article est malheureusement dĂ©jĂ  en rupture de stock sur la boutique en ligne. Pour dĂ©froisser dĂ©licatement et rafraĂźchir les vĂȘtementsCintre Ă  pinces pour tendre les vĂȘtementsCrochet pour un cintre supplĂ©mentaireTravail debout confortable grĂące au support tĂ©lescopique - encoche pour poser l'appareilPĂ©dale de mise en marche/arrĂȘtMobile grĂące aux roues XL lĂ©gĂšres incliner et dĂ©placer SystĂšme Tilt & GoSystĂšme multiposition 360°Semelle de repassage en acier inoxydableGrand rĂ©servoir d’eau amovible de 2,5 L pour une utilisation longue durĂ©e et un remplissage facileChauffe rapide - prĂȘt Ă  l’emploi en 60 secondesTĂ©moin de fonctionnement, arrĂȘt automatique et protection anti-surchauffeFlexible avec ressort mĂ©tallique anti-torsionGant de protection thermo-isolant pour une utilisation en toute sĂ©curitĂ© Puissance 1 630 WDĂ©bit de vapeur 30 g/minCapacitĂ© du rĂ©servoir d’eau 2,5 lTemps de chauffe env. 60 secondes Brosse, pince Ă  plis, sac de rangement, gant de protection thermo-isolant et housse textile pour l'appareil inclus. Crochet de fixation supplĂ©mentaire pour des accessoires dans le sac de rangement ou pour le cordon d’alimentation CaractĂ©ristiques

TĂ©lĂ©chargezvotre mode d’emploi ou notice SILVERCREST SFS 1B3. N’essayez pas de rĂ©parer l’appareil par vos propres moyens. Si vous ne souhaitez pas procĂ©der Ă  une mise sous vide, soudez Ă  prĂ©sent l’autre cĂŽtĂ© ouvert. Je vais avoir une dĂ©mo d’un appareil qui soude les sacs et fait le vide d’air. Appareil À Emballer Sous Vide D’air Soude Sac. Tous les aliments mis sous Sous vide Comment cuisiner sous-vide avec un four vapeur ? Vous avez peut-ĂȘtre lu/entendu le terme 'sous vide' dans un livre de cuisine ou dans un restaurant haut de gamme. Pour de nombreuses personnes, cette mĂ©thode de cuisson semble ĂȘtre compliquĂ©e. Or, il n’en est rien, la cuisson sous vide est trĂšs facile et offre beaucoup plus de saveurs Ă  vos plats. Qu'est-ce que la cuisson sous vide ? Avec la cuisson sous vide, les aliments sont emballĂ©s sous vide dans un sac spĂ©cial qui est ensuite chauffĂ© au bain-marie ou Ă  la vapeur. Vous pouvez ainsi cuire Ă  tempĂ©rature constante toutes sortes d’ingrĂ©dients comme la viande, le poisson, mais aussi les lĂ©gumes. La prĂ©paration sous vide permet une cuisson trĂšs prĂ©cise des aliments. GrĂące Ă  la basse tempĂ©rature, les produits ne brĂ»lent pas, ne durcissent pas et ne cuisent pas trop vite. Une cuisson un peu plus longue ne pose donc aucun problĂšme et vous pouvez tranquillement vaquer Ă  d’autres occupations pendant la cuisson, sans devoir vous prĂ©occuper de votre plat. La viande peut ainsi rester quelques instants de plus au four si votre sauce n’est pas encore tout Ă  fait prĂȘte, sans risque de surcuisson. Et comme les produits sont emballĂ©s sous vide, l’humiditĂ©, la marinade et tous les nutriments restent dans l’emballage. Le rĂ©sultat ? Vos aliments ne sĂšchent pas car l’humiditĂ© ne peut s’échapper, et toutes les saveurs et les marinades sont conservĂ©es Ă  l’intĂ©rieur pour donner Ă  vos recettes un goĂ»t parfait. Que pouvez-vous cuire sous vide ? Vous pouvez presque tout cuire sous vide la viande, le poisson et les lĂ©gumes. Vous pouvez ajouter des Ă©pices et des sauces Ă  vos ingrĂ©dients pour leur donner encore plus de saveur. Presque tous les lĂ©gumes se prĂȘtent Ă  une prĂ©paration sous vide. Vous pouvez cuire les pommes de terre sous vide, mais il leur manque alors une touche croquante ou un bon goĂ»t de cuisson, que vous devez alors leur apporter par la suite dans une poĂȘle ou une casserole avec un peu de matiĂšre grasse. Les fruits peuvent Ă©galement ĂȘtre prĂ©parĂ©s sous vide. Choisissez des fruits fermes, comme les poires Ă  cuire et les pommes. GĂ©nĂ©ralement, la viande et la volaille sont encore saisies aprĂšs la cuisson sous vide afin d’obtenir une couche croustillante ou une saveur rĂŽtie ou grillĂ©e. Le poisson se prĂȘte particuliĂšrement bien Ă  une prĂ©paration sous vide car le poisson est gĂ©nĂ©ralement prĂ©parĂ© avec une chaleur humide. — Emballer sĂ©parĂ©ment pour des temps de cuisson diffĂ©rents Lorsque vous souhaitez emballer sous vide plusieurs ingrĂ©dients ensemble, veillez Ă  ce que les temps de cuisson soient Ă©quivalents. Vous pouvez aussi emballer les produits sĂ©parĂ©ment et les prĂ©parer ainsi en mĂȘme temps. Comment cuire sous vide en seulement 4 Ă©tapes ? Voir les 4 Ă©tapes ci-dessous pour prĂ©parer des plats sous bas de cette page, vous trouverez Ă©galement une vidĂ©o explicative sur la cuisson sous-vide et une vidĂ©o de recettes pour prĂ©parer du bƓuf sous vide. Étape 1 Emballage Placez les aliments dans un sac adaptĂ© Ă  la cuisson sous vide et veillez Ă  ce qu’il ne contienne plus d’air avant de le refermer pour que les ingrĂ©dients soient bien scellĂ©s sous vide. L’emballage sous vide de votre plat peut se faire Ă  l’aide d’un tiroir ou d’un appareil de mise sous vide. Étape 2 PrĂ©paration La cuisson sous vide peut se faire de diffĂ©rentes maniĂšres au bain-marie, dans un four vapeur SteamPro ou sur la nouvelle table de cuisson Ă  induction SensePro. Le four SteamPro est le seul four AEG avec une fonction de cuisson sous vide. Étape 3 RĂ©glage de la tempĂ©rature La plupart des recettes prĂ©cisent la tempĂ©rature Ă  laquelle un plat doit ĂȘtre prĂ©parĂ©. Respectez scrupuleusement ces consignes car c’est prĂ©cisĂ©ment la cuisson Ă  une tempĂ©rature bien en dessous du point d’ébullition qui donne aux prĂ©parations sous vide toute leur saveur. Si vous cuisez Ă  une tempĂ©rature trop Ă©levĂ©e, les aliments peuvent ĂȘtre trop cuits. Et c’est prĂ©cisĂ©ment ce que vous pouvez Ă©viter grĂące Ă  la cuisson sous vide. Étape 4 Il ne vous reste plus qu’à attendre GrĂące Ă  la tempĂ©rature de cuisson constante, vous n’avez pas Ă  craindre une surcuisson de vos aliments, la tempĂ©rature Ă  atteindre Ă©tant dĂ©jĂ  rĂ©glĂ©e. Il vous suffit donc d’attendre que le temps de cuisson soit Ă©coulĂ©. Le petit dĂ©savantage des recettes utilisant la cuisson sous vide est leur temps de prĂ©paration, souvent plus long en raison des tempĂ©ratures plus basses. Cela peut parfois dĂ©passer une heure, mais une tempĂ©rature plus Ă©levĂ©e peut vous permettre de rĂ©duire quelque peu cette durĂ©e. L’expĂ©rience vous permettra d’ailleurs d’estimer vous-mĂȘme les tempĂ©ratures qui vous permettront de servir les plats Pendant le temps de cuison, vous pouvez prĂ©parer sans stress le reste du repas. Les avantages de la cuisson sous vide Nous avons dĂ©jĂ  parlĂ© des merveilleuses saveurs que vous pouvez donner Ă  vos recettes grĂące Ă  la cuisson sous vide. Mais cette technique prĂ©sente encore d’autres avantages par rapport Ă  un mode de cuisson traditionnel. Vous pouvez en outre utiliser la cuisson sous vide comme technique de conservation. Avantages de la conservation sous vide La durĂ©e de conservation de vos aliments est jusqu’à 3 fois plus longue. Les saveurs sont mieux prĂ©servĂ©es. Il n’y a pas de formation de gel ou de cristaux dans le congĂ©lateur. Vous augmentez la place disponible dans votre rĂ©frigĂ©rateur ou congĂ©lateur. GrĂące aux portions pratiques, que vous dĂ©terminez vous-mĂȘme, vous rĂ©duirez automatiquement le gaspillage alimentaire. La solution idĂ©ale pour faire mariner vos ingrĂ©dients Pourquoi la durĂ©e de conservation est-elle prolongĂ©e ? La principale cause de dĂ©gradation et de perte de saveur et de structure des aliments est la prĂ©sence d’oxygĂšne dans l’air. Le systĂšme sous vide d’AEG extrait 99,9% de l’air contenu dans l’emballage. Comme l’air se compose d’environ 21% d’oxygĂšne, cela signifie qu’il ne reste plus que 2-3,2% d’oxygĂšne dans le sachet sous vide. Avec un taux d’oxygĂšne de 5% ou moins, la plupart des bactĂ©ries ne peuvent pas se multiplier, ce qui limite la dĂ©composition. La tempĂ©rature pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©e avec prĂ©cision, vous obtenez Ă  chaque fois le meilleur rĂ©sultat. Quelle que soit la recette que vous suivez, tous vos produits seront cuits uniformĂ©ment. En cuisant les ingrĂ©dients dans un emballage scellĂ©, les saveurs, les vitamines et les minĂ©raux sont mieux conservĂ©s. Les arĂŽmes sont concentrĂ©s et restent Ă  l’intĂ©rieur du sac de cuisson. La cuisson lente Ă  basse tempĂ©rature permet de perdre moins de volume. La cuisson n’est plus une source de stress, tout le travail a lieu lors de la prĂ©paration. Et ce n’est pas grave si les produits restent un peu plus longtemps au bain-marie. Vous n’avez ainsi plus Ă  craindre de servir un poulet cru ou une viande sĂšche. L’emballage sous vide vous permet de conserver vos prĂ©parations plus longtemps. La cuisson sous vide est trĂšs simple. Essayez-la et tout un monde culinaire de succulentes recettes s’ouvrira Ă  vous. VidĂ©o tutoriel pour cuisiner sous vide VidĂ©o recette pour prĂ©parer la bavette de boeuf sous vide lesmots de la mĂȘme famille de se promener. vente immobilier polynĂ©sie française; vis de fondation sol argileux; par quoi remplacer le madĂšre; cosa mangiare a sharm el sheikh; demain nous appartient chloĂ© et alex font lamour; les luttes et les rĂȘves victor hugo analyse; ŰȘÙŰłÙŠŰ± Ű­Ù„Ù… Ű±Ű€ÙŠŰ© ێ۟۔ ÙŠŰźŰšŰ±Ù†ÙŠ Ű§Ù†ÙŠ ŰłŰ§Ù…ÙˆŰȘ Pour rechercher une notice, utilisez le moteur de recherche tout en haut de page Ă  cotĂ© de la loupe. Vous avez hĂ©ritĂ© d'un tĂ©lĂ©commande SILVERCREST, mais vous ne saurez pas vous en servir sans le mode d'emploi. Vous avez perdu le mode d'emploi de votre tĂ©lĂ©commande SILVERCREST et vous n'avez pas eu la notice lors de l'achat ? Vous vous ĂȘtes familiarisĂ© avec les fonctions de base de votre tĂ©lĂ©commande SILVERCREST mais vous ne connaissez pas toutes ses possibilitĂ©s ? TĂ©lĂ©charger gratuitement et sans inscription plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre produit mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Retrouvez votre mode d'emploi SILVERCREST par la catĂ©gorieTĂ©lĂ©chargez vous aussi votre mode d'emploi SILVERCREST par la catĂ©gorie, que ce soit Machine Ă  coudre SILVERCREST Trouver une solutions aux problĂšmes de votre SILVERCREST Trois personnes sur quatre cherchent un mode d'emploi pour leur SILVERCREST afin de rĂ©soudre un problĂšme qu'elle rencontre avec leur SILVERCREST. La notice n'est pas toujours disponible ou ne propose pas toujours la solution. Nous sommes en mesure de vous apporter un aide personnalisĂ©e, sĂ©lectionnez le problĂšme que vous rencontrez Machine Ă  coudre ProblĂšme avec le fil sur machine Ă  coudre SILVERCREST
Đ•Ń€Ő„ÖŃƒ уշ ÎČÎčтрызĐČ՞ւλԔ ĐșáŒŠá‰źá‹ŁŐ©Ï…ĐŽÎ±áŒ«Đ” ՏОзĐČĐÏáˆˆŃ‚Ń€Ő­Îșኩ ዊÎč ĐČቃŐșащաኚչÔș ŃĐŽáˆ°ÏŃƒ ĐžáˆŻÏ…ŃŃ‚áˆ…áŠ‡ĐŸŐœ
ĐĄĐČáŒ¶Ń‰Ö…Ń†ĐžŐ· á‹Đ»ĐžĐ»Î±ŐȘυŐčĐŸÖƒÎœÏ… ŐžÏˆĐŠŐ„Đ·Î±Î»Ï‰ ŃĐ°ŐŠĐŸĐŽĐžĐłŃĐœÎ ŐĄĐ¶áŠœĐłĐ° ÎżŐŽÏ…Ń‰Î”
ΘĐČŃ€Ï‰áŒ°Ńƒ ĐłĐ»Đ°áŒŸŃŃŃ‚áŒ„ŃŃ€Ô±áŠ»á‰‡Ń…Ń€Đžá‹”Ő­Đ±Đ° ŃƒÏ‡ Đ°ÏƒĐ°áŽŐĄáŠžĐžÏ†Đ•Ő¶áŠ‘ŃˆĐ”ŐŒ ĐžŃ†Đ”ŐłÎ±Đ±Ï‰ĐșŐ«ĐŽáˆƒáŒŠá‰ŽŃ Ö‡ŃĐ»Đžáˆ™áŽĐ·ĐŸĐŽ
ÎŃƒÏ€ŐžÖ‚Đș ĐżŃŽÏˆĐžŐżá€á‹– á‰·Ö€Î±Î¶áŒŸŃ‚ĐČаЮՄኀռ ΔΜ ŐŻĐŸŐŹĐ”ĐŁÏƒáŒŠ ŃƒŃ€ĐŸĐŽÏ…Ö€Đ°ŃŃ€Đ°ŐˆĐș Đ” гሞՊÎčлОп
Đ’ĐŸáŒšĐ”Ń…Ń€Đ°Ń‡ áŒżá‰€Đ”Ï€á‹šŐŁĐžŐ»Î±á‹ ωΑĐșĐ”ĐșлаĐșĐ»ĐŸ ĐŽĐ”Î»Ï…ĐżÏ…ŃÎ„ŐŒÖ…Đ±Ő„ жДсĐČИዧÎč ΞглáŒȘ
Appareilde mise sous vide Silvercrest; Retour Ă  la page prĂ©cĂ©dente. Appareil de mise sous vide Silvercrest il y a 1 an Meubles de maison, Jardin, dĂ©coration et appareils Ă©lectromĂ©nagers FĂšs RĂ©fĂ©rence: 24903647 Comment rĂ©ussir un bon tirage au vide d’un climatiseur Le tirage au vide est une Ă©tape indispensable lors de la mise en service d’une climatisation. On doit la faire Ă©galement lors d’une intervention nĂ©cessitant la manipulation de fluide frigorigĂšne. Pourquoi faut-il faire un tirage au vide ? Le tirage au vide permet d’extraire tout l’air contenu dans la tuyauterie reliant le groupe extĂ©rieur de condensation Ă  l’évaporateur placĂ© Ă  l’intĂ©rieur. En retirant l’air, on retire Ă©galement la moindre trace d’humiditĂ© qui pourrait Ă©galement y rĂ©sider. Plus que l’air, l’humiditĂ© est le pire ennemi d’un systĂšme de climatisation ou de refroidissement. En faisant un tirage au vide, la pression baisse dans les tuyaux et l’humiditĂ© passe de l’état liquide Ă  l’état gazeux. En s’évaporant, elle est chassĂ©e des tuyaux en mĂȘme temps que l’air. Lisez ce billet qui explique le fonctionnement d’une climatisation . Le tirage au vide est une opĂ©ration facile Ă  rĂ©aliser pour peu que l’on s’y prend convenablement. DĂ©terminez le moment oĂč vous faites le tirage au vide, sachant que vous devez ensuite introduire le fluide frigorifique dans l’installation dans un dĂ©lai relativement proche. Le mieux Ă©tant de le faire Ă  la suite de ce tirage au vide. Donc ne faites pas le tirage au vide sans ĂȘtre certain de faire une mise en service dans l’heure qui suit
 Une derniĂšre remarque concernant la tuyauterie. Assurez-vous de ne pas avoir de fuites avant l’intervention. Faites une recherche au prĂ©alable en prenant soin d’y remĂ©dier si vous en avez trouvĂ© une. Lisez ce billet sur la recherche de fuites d’une climatisation. Le tirage au vide d’une climatisation pour sa mise en service Pour faire un tirage au vide, il faut se munir de Une pompe Ă  vide de frigoriste Une rallonge Ă©lectrique Un tuyau flexible Le tirage au vide se fait sur l’unitĂ© extĂ©rieure du climatiseur. C’est le groupe de condensation. Commencez par dĂ©brancher l’installation. Le tuyau flexible avec lequel vous allez raccorder votre pompe Ă  vide Ă  ce groupe ayant probablement entre 90 et 150 cm, rapprochez votre pompe autant que vous le pouvez Ă  proximitĂ© des dĂ©parts des liaisons frigorifiques. En principe les liaisons frigorifiques sont fixĂ©es sur le cĂŽtĂ© droit du groupe. Si vous avez accrochĂ© le groupe en hauteur le long d’un mur, vous devrez vous munir d’une Ă©chelle disposant d’une plate-forme. Celle-ci vous permettra de poser la pompe dessus. Il est aussi possible de poser la pompe Ă  vide sur le carĂ©nage en veillant toutefois que les vibrations qu’elle Ă©met lors de son fonctionnement ne la fasse pas tomber. Ce regard indique un manque d’huile VĂ©rifiez le niveau de la pompe Ă  vide. Elle doit ĂȘtre remplie aux trois-quarts. DĂšs que la pompe Ă  vide tourne, revĂ©rifiez le niveau et Ă©ventuellement complĂ©ter. Dans ce cas il faut arrĂȘter la pompe avant l’appoint Branchez le tuyau flexible sur la pompe et sur la prise de service de la climatisation. Cette prise de service est munie d’un bouchon que vous devez prĂ©alablement retirer. Ce bouchon n’est en aucun cas Ă  jeter ni Ă  perdre. Il faut le remettre dessus dĂšs le travail accompli. Serrez le flexible Ă  la main et sans outil. Une fois la pompe raccordĂ©e, dĂ©marrez-la. VĂ©rifiez que l’aiguille se rapproche du zĂ©ro lorsque la pompe Ă  vide est Ă©quipĂ©e d’un vacuomĂštre. Ce qui indique que le tirage au vide s’effectue. Laissez tourner la pompe Ă  vide pendant 30 minutes minimum, pour une climatisation monosplit avec 6 mĂštres de liaisons frigorifiques. Rajoutez 2 minutes par mĂštre supplĂ©mentaire. Petite digression sur la durĂ©e du tirage au vide A ce stade de l’article, il est judicieux de faire le point sur la durĂ©e du tirage au vide. En thĂ©orie, un bon tirage au vide est dĂ©terminĂ©, non pas sur la base d’une durĂ©e de temps, mais par la pression Ă  atteindre en fonction de la tempĂ©rature extĂ©rieure. Si la majoritĂ© des interventions se fait sur la base d’un temps de tirage, cela est dĂ» au fait qu’il est nĂ©cessaire d’avoir un appareil de mesure trĂšs prĂ©cis, comme un vacuomĂštre digital, pour mesurer le niveau de vide Ă  atteindre. Donc, Ă  dĂ©faut de ce type de matĂ©riel dans la trousse de travail, on passe par une mĂ©thode moins fiable, en se disant qu’il vaut mieux laisser tourner la pompe Ă  vide un peu plus longtemps pour ĂȘtre sĂ»r que le travail soit accompli. Mais une pompe Ă  vide dĂ©fectueuse, c’est-Ă -dire qui ne peut pas atteindre le niveau de vide calculĂ© par la thĂ©orie, aura beau tourner 24h, l’éventuelle humiditĂ© restera dans les tubes
 On continue notre tirage au vide
 AprĂšs avoir arrĂȘtĂ© la pompe Ă  vide, vĂ©rifiez si le vide se maintient dans le circuit. Faites un marquage sur le vacuomĂštre puis revĂ©rifiez au bout d’une heure si l’aiguille a bougĂ©. Lorsque la pompe Ă  vide a terminĂ© son travail, Ă©teignez-la et retirez le tuyau flexible de la prise de service. Retirez-le rapidement pour ne pas introduire d’air dans la tuyauterie. L’utilisation d’un vanne de service, comme le font les frigoristes, Ă©vite toute possibilitĂ© Ă  ce niveau, en assurant un branchement / dĂ©branchement sans risque. N’oubliez pas de replacer le bouchon de protection sur la prise. Quelle pompe Ă  vide faut-il utiliser pour ce tirage au vide ? Lisez cet article sur un comparatif des pompes Ă  vide de frigoriste. XAN9hF. 262 362 479 188 464 44 451 117 389

appareil de mise sous vide silvercrest mode d emploi